pátek 18. června

O B S A H

Co je nového v České republice:

  • Přehled událostí Odkazy:
  • Soubor nejzajímavějších článků z poslední doby NATO a Kosovo:
  • Příběh přívětivého autobusáka, který se stal hromadným vrahem (Guardian)
  • Silnice smrti vydává své duchy (The Times)
  • Obětí masakrů "jsou tisíce" Česká politika:
  • Volební preference (Ivan Hoffman) Recenze:
  • Nová kniha o české historii (Jonathan Hughes Bolton)
  • Dobrý voják Švejk na londýnském jevišti (Andrew J. Horton)
  • Může Švejk něco říkat Britům? (Jan Čulík, BBC Radio 4) Reakce:
  • Český provincionalismus? (Ludvík Vavřina)
  • České boty: Opět jeden odborník na Česko (Dalibor Žůrek)
  • České boty (S. Pažoutová)
  • České boty a slovanské nohy (Jan Chleboun)
  • Schrabal fušuje do medicíny (Richard Pleva)



    Ikona pro Vaši stránku...

    |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|


  • Může Švejk něco říkat Britům?

    Krátký rozhovor s Janem Čulíkem při příležitosti inscenace Haškova Švejka v Londýně, který se vysílal v BBC Radio 4 v pořadu "Open Book" 25. dubna 1999.

    (ukázka ze Švejka)

  • Hašek, jako jeho postava, Švejk, byl pozoruhodně výstřední člověk. Byl vyloučen z pražské anarchistické skupiny za to, že ukradl jízdní kolo, které bylo jejím majetkem a prodal ho za alkohol. Byl to bigamista a bolševik a jeho poslední slova byla, že ho doktor na jeho smrtelné posteli podvádí tím, že mu odmítá koňak.

    Jane Čulíku z Glasgow University, je Švejk stále v České republice národně uctívanou postavou?

    Jan Čulík: Dědictví je to poněkud nepříjemné, řekl bych. Švejk je postava, která určitým způsobem předvídá hrůzy dvacátého století, které zažila Evropa. Poskytuje určité řešení pro obyčejné lidi, kteří nemají moc, jak si poradit s tím, když jsou manipulováni a utlačováni. Švejk reaguje na útlak tím, že vůči němu projevuje nadšení. Když je pronásledován, říká, že se mu to velmi líbí. Je to snad součástí českého národního charakteru? Češi se samozřejmě museli dlouho vyrovnávat s útlakem. Někteří lidé možná budou argumentovat, že určité švejkovské rysy v českém národním charakteru existují - že Češi nereagují vždycky na problémy rovnou a přímo, reagují spíš vyhýbavě, nacházejí různé způsoby, jak se problémům vyhnout, jak kolem nich prokličkovat, a takto tato postava v českém národním postoji skutečně stále ještě žije.

  • Myslíte si, že je Dobrý voják Švejk dobrá literatura?

    Haškovo dílo je směsicí různých věcí. Bylo od samého začátku velmi silně odsuzováno. Bylo považováno za vulgární. Švejk je jedním z prvních děl české literatury, v němž najdete absolutně hovorovou, živou řeč, včetně sprostých slov, někdy je dost obtížné to překládat. Proto bylo velmi lehké tuto knihu odmítnout jako něco podřadného. Když se však na Švejka podíváte pořádně, je to hluboké dílo, patřící do té nejlepší literatury. Švejk je napsán velmi dobře. Je to zajímavá, mnohoznačná, mýtická postava. Najdete tu směsici absolutní anarchie a absolutního sarkasmu. Podvrací to všechno. Přitom najdete v té knize až geniální porozumění světu, porozumění tomu, jak to na světě chodí, jak svět funguje. Často se dělají paralely mezi Kafkou a Haškem. Kaška předvídá, co se stane jednotlivci v totalitním systému a ukazuje, co s člověkem děje, když je nespravedlivě obžalován a pak možná i usmrcen. Švejk poskytuje recept, co dělat, když se člověk octne v takové situaci. Švejk se snaží zničit autoritářský systém, v němž musí žít, tím, že si hraje - většinou si hraje se slovy.

    Když se zeptáte průměrného Brita, co si myslí o britských politicích, o britském establishmentu, pravděpodobně se bude vyjadřovat velmi sarkasticky. Zdá se mi, že to je společná věc, kterou najdete i ve Švejkovi. Britská společnost, která byla bezpochyby tomuto švejkovskému anarchismu ve dvacátých letech daleko méně otevřená, se během času dál vyvinula a dospěla do situace, kdy nyní myslím dokáže chápat Haška velmi dobře.

  • Román, který hovoří k Británii dnes možná více než kdy předtím. Děkujeme vám, Jane Čulíku. Haškův Dobrý voják Švejk je k dispozici ve vydání nakladatelství Penguin.



  • |- Ascii 7Bit -|- PC Latin 2 -|- ISO Latin 2 -|- CP 1250 -|- Mac -|- Kameničtí -|